Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 8:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 После тога приђоше левити да служе у шатору састанка под надзором Арона и синова његових. Онако како заповеди Господ Мојсију за левите, тако им учинише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Posle toga su Leviti došli da obavljaju službu u Šatoru od sastanka pred Aronom i njegovim sinovima. Kako je Gospod zapovedio Mojsiju za Levite, tako su učinili s njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 После тога су Левити дошли да обављају службу у Шатору од састанка пред Ароном и његовим синовима. Како је Господ заповедио Мојсију за Левите, тако су учинили с њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Након тога Левити дођоше да обављају своје послове код Шатора састанка под надзором Аарона и његових синова. Урадише, дакле, с Левитима баш као што је ГОСПОД заповедио Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I onda tek pristupiše Leviti da vrše službu svoju u šatoru od sastanka pred Aronom i pred sinovima njegovijem; kao što zapovjedi Gospod Mojsiju za Levite, tako im uèiniše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 8:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом су устали свештеници и левити и благосиљали народ. Њихов глас је био услишен и молитва њихова дође до неба, до његове светиње небеске.


Потом Језекија уреди свештеничке и левитске редове по групама њиховим, сваког према служби његовој, свештенике и левите за жртве паљенице и жртве захвалности, да служе и да славе и хвале Бога на вратима збора Господњег.


Сви синови Израиљеви учинише како Господ заповеди Мојсију и Арону, тако све извршише.


Него постави левите над шатором сведочанства, над свим посудама његовим и над свим што припада њему. Они нека преносе шатор и сав прибор његов, нека служе у њему и бораве око њега.


После тога нека дођу левити да служе у шатору састанка пошто си их очистио и принео као жртву примицања и одмицања.


Левити се очистише и опраше своју одећу. Онда их Арон принесе Господу као жртву примицања и одмицања, обави очишћење, тако да постадоше чисти.


Још рече Господ Мојсију говорећи:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ