Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 7:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Такође, и једно теле, једног овна, једно јагње од годину дана за жртву паљеницу

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 jedan junac, jedan ovan, jedno muško jagnje od godinu dana za žrtvu svespalnicu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 један јунац, један ован, једно мушко јагње од годину дана за жртву свеспалницу;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 један јунац, један ован и једно мушко јагње од годину дана, за жртву паљеницу;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Jedno tele, jedan ovan, jedno jagnje od godine za žrtvu paljenicu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 7:27
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Опрости ми крв проливену, Боже, Боже спаситељу мој, и језик мој ће клицати правди твојој.


„Шта ће ми мноштво жртава ваших?”, говори Господ. „Сит сам жртава овнујских и масноћа телећих. Не марим за крв јунаца, јагањаца и јарића.


Био је мучен, али се није бунио, није отварао уста своја. Био је као јагње које на клање воде, нем као овца пред онима који је стрижу, није отварао уста своја.


Ја нисам говорио оцима вашим, нити сам им заповедао за жртве паљенице и за приносе кад сам их изводио из земље египатске.


Кад ми приносите жртве и приносе, нису ми мили. На жртве захвалне од угојених телади нећу погледати.


Донесе и једну златну посуду од десет сикала, пуну тамјана.


и једнога јарца за жртву за грех.


Сутрадан виде Исуса како долази к њему и рече: „Ево Јагње Божје које уклања грех света!


него драгоценом крвљу Христа, као невиног и чистог јагњета,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ