Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 6:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Такође, и котарицу бесквасних хлебова од финог брашна замешених са уљем и бесквасних погача, премазаних уљем, с њиховим прилозима и наливима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 košaru beskvasnog hleba od brašna – kolače umešene s uljem; beskvasne pogače namazane uljem; njihove žitne žrtve i žrtve izlivnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 кошару бесквасног хлеба од брашна – колаче умешене с уљем; бесквасне погаче намазане уљем; њихове житне жртве и жртве изливнице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 као и њихове житне жртве и жртве леванице и корпу бесквасног хлеба: погаче од белог брашна замешене с уљем и лепиње премазане уљем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 I kotaricu hljebova prijesnijeh, kolaèa od bijeloga brašna zamiješenijeh s uljem, i pogaèa prijesnijeh namazanijeh uljem, s darom njihovijem i s naljevom njihovijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 6:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим бесквасне хлебове и бесквасне колаче замешене са уљем и бесквасне погаче замешене са уљем. Умеси их од белог пшеничног брашна.


Нека га једу они који су га млели и нека хвале Господа. Нека га пију они који су га брали у предворју светиње моје!”


Опашите се, свештеници, и плачите! Слуге олтара, ридајте! Ноћите у кострети слуге Бога нашега, јер су нестали у дому Бога вашега принос и налив.


Нестаде приноса и налива у дому Господњем. Туже свештеници, слуге Господње.


Ко зна неће ли се сажалити и благослов вам оставити за жртве и наливе Господу, Богу вашем?


Ако желиш да принесеш жртву печену у пећи, нека то буду погаче бесквасне од белог брашна, замешене са уљем, или лепиње бесквасне премазане уљем.


Ако неко приноси из захвалности, онда треба уз жртву захвалности да принесе бесквасне погаче замешене са уљем и бесквасне лепиње уљем премазане и колаче замешене белим брашном и уљем.


„Узми Арона и синове његове с њим и одежде, уље за помазивање, теле за жртву за грех, два овна и котарицу бесквасних хлебова.


Још и вола и овна за жртву захвалности да принесете пред Господа и принос са уљем замешен, јер ће вам се данас јавити Господ!’”


Донеси и пола ина вина за налив. То је жртва која се спаљује на угодни мирис Господу.


Свештеник ће то принети Господу. Нека принесе за њега жртву за грех и жртву паљеницу.


Ако, дакле, једете, ако пијете, ако ма шта чините, све чините на славу Божју.


Јер кад год једете овај хлеб и пијете ову чашу, обзнањујете смрт Господњу – док не дође.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ