Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 4:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 дворишне засторе, застор на улазу у двориште које је око пребивалишта и жртвеника, конопце и сав прибор за служење. Што год треба око тога да раде, нека раде!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 zatim dvorišne zastore na ulazu od dvorišta što je oko Prebivališta i žrtvenika, njegove konopce i sav pribor za njihovu upotrebu. Oni će raditi sve što treba uraditi oko tih stvari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 затим дворишне засторе на улазу од дворишта што је око Пребивалишта и жртвеника, његове конопце и сав прибор за њихову употребу. Они ће радити све што треба урадити око тих ствари.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 завесе дворишта око Боравишта и жртвеника, завесу са улаза у двориште, конопце и сву опрему везану за њихову употребу. Нека Гершоновци са овим предметима ураде све што треба да се уради.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 I zavjese od trijema i zavjes na vratima od trijema što je oko šatora i oko oltara, i uža njihova i sve posuðe za službu njihovu i što god treba oko toga raditi neka rade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 4:26
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Начини двориште стану. На јужној страни направи засторе од финог лана, сто лаката у дужину с те стране.


Кочиће за шатор и кочиће за двориште с њиховим ужадима.


Потом начини двориште. На јужној страни дворишта су били застори од преденог лана, сто лаката дуги.


По наредби Ароновој и синова његових нека буде све служење синова Гирсонових, шта треба да носе и шта треба да раде. Поверите им све што треба да носе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ