Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 4:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Преброј све од тридесет година и више до педесет година, све који су за службу, да могу да служе у шатору састанка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Popiši one od trideset godina pa naviše, sve do pedesete godine, sve koji su sposobni za službu, koji će obavljati službu u Šatoru od sastanka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Попиши оне од тридесет година па навише, све до педесете године, све који су способни за службу, који ће обављати службу у Шатору од састанка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Преброј све мушкарце између тридесет и педесет година старости који могу да обављају посао код Шатора састанка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Od trideset godina i više do pedeset godina izbroj ih sve koji su za službu da mogu služiti u šatoru od sastanka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 4:23
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

То су синови Левијеви по родовима својим, поглавари породица који су били пребројани по именима појединачно, који су вршили службу у храму Господњем, од двадесет година и више.


Наиме, по последњим Давидовим наредбама били су пребројани синови Левијеви од двадесет година и више.


Пребројаше левите од тридесет година и више појединачно. Било их је тридесет осам хиљада.


„Преброј синове Гирсонове по породицама и родовима њиховим.


Ово је посао породицама Гирсоновим шта ће радити и носити:


од тридесет и више година до педесет, све који могу да раде при служењу у шатору састанка.


После педесете године нека напусте служење и нека више не служе.


Ко икад војује о свом трошку? Ко сади виноград и не једе његов род? Или ко напаса стадо и не једе млеко од стада?


у истинитој речи, у Божјој сили, оружјем праведности – десним и левим,


Јер плот жуди против Духа, а Дух против плоти; ово се једно другом противи да не чините што бисте желели.


А Христови припадници су распели плот са свим страстима и пожудама.


Ову ти наредбу поверавам, чедо Тимотеју, сходно пређашњим пророштвима за тебе, да оснажен њима ратујеш добар рат,


Добру сам борбу изборио, трку сам свршио, веру сам сачувао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ