Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 4:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 По златном жртвенику нека простру гримизни прекривач и прекривач од кожа јазавичјих и нека му провуку облице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Preko zlatnog žrtvenika neka prostru ljubičastu tkaninu, i pokriju ga pokrivačem od fine kože. Onda neka mu provuku drške.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Преко златног жртвеника нека простру љубичасту тканину, и покрију га покривачем од фине коже. Онда нека му провуку дршке.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 »Нека преко златног жртвеника разастру плаву тканину, па га прекрију кожама морских крава и наместе његове мотке за ношење.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I po zlatnom oltaru neka prostru prostiraè od porfire i pokriju ga pokrivaèem od koža jazavèjih, i provuku mu poluge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 4:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

златни жртвеник, уље за помазивање, мирисни тамјан и застор на улазу у шатор,


Златни жртвеник за кађење постави пред Ковчег сведочанства и разастри застор на вратима пребивалишта.


Нека га завију са свим његовим прибором у гримизни прекривач и ставе на носила.


Нека узму сав прибор којим се служи у светилишту и нека га ставе на гримизни прекривач. Затим нека га завију у покривач од кожа јазавичјих и ставе на носила.


Нека по њему простру прекривач од кожа јазавичјих, а преко њега прекрију порфиру. Затим нека провуку облице.


И дође други анђео са златном кадионицом, па стаде код жртвеника и даде му се много тамјана – да га за молитве свих светих принесе на златни жртвеник пред престолом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ