Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 35:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Ако удари некога дрветом у руци, од чега човек може да погине и тај умре – убица је. Убица нека се погуби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Ako neko udari koga drvenim predmetom iz ruke od koga se može poginuti, i taj umre, on je ubica; neka se ubica svakako pogubi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Ако неко удари кога дрвеним предметом из руке од кога се може погинути, и тај умре, он је убица; нека се убица свакако погуби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Ако неко у руци има дрвени предмет којим се може убити, па неког удари, и овај умре, убица је – нека се убица погуби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Ili ako drvetom iz ruke, od kojega može èovjek poginuti, udari koga, te onaj umre, krvnik je, neka se pogubi taki krvnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 35:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Такође, и за вашу крв, вашу душу, тражићу одговор. Тражићу од сваке звери, из руку људских, руку човечјих, тражићу душу брата његовог.


Судићу ти онако како се суди прељубницима и онима који крв проливају. Сручићу на тебе бес и гнев.


Ако удари некога каменом у руци, од чега човек може да погине и тај умре – убица је. Убица нека се погуби.


Нека убицу убије осветник по крви. Кад га сретне, нека га убије.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ