4. Mojsijeva 35:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Међутим, ако тај удари некога гвозденим предметом и убије га, онда је он убица. Убица нека се погуби. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod16 Ali ako neko udari koga gvozdenom alatkom, te on umre, on je ubica; neka se ubica svakako pogubi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод16 Али ако неко удари кога гвозденом алатком, те он умре, он је убица; нека се убица свакако погуби. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод16 »‚Ако неко неког удари гвозденим предметом, и овај умре, убица је – нека се убица погуби. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija16 Ali ako gvožðem udari koga, te onaj umre, krvnik je, neka se pogubi taki krvnik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |