Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 34:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Наиме, племе синова Рувимовог по родовима својим и племе синова Гадових по родовима својим, као и половина племена Манасијиног већ су примили своје наследство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Naime, otački domovi potomaka Ruvimovog plemena, otački domovi potomaka Gadovog plemena, već su primili svoje nasledstvo. Svoje nasledstvo je primila i polovina Manasijinog plemena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Наиме, отачки домови потомака Рувимовог племена, отачки домови потомака Гадовог племена, већ су примили своје наследство. Своје наследство је примила и половина Манасијиног племена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 пошто су породице Рувимовог племена, породице Гадовог племена и половина Манасијиног племена добили своје наследство.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Jer pleme sinova Ruvimovijeh po porodicama otaca svojih, i pleme sinova Gadovijeh po porodicama otaca svojih, i polovina plemena Manasijina primiše svoje našljedstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 34:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако не учините тако, ево, сагрешићете Господу и знајте да ће вас стићи казна за ваш грех.


Тако даде Мојсије синовима Гадовим, синовима Рувимовим и половини племена Манасијиног, сина Јосифовог, царство Сиона, цара аморејског, и царство Ога, цара васанског, земљу и градове до граница околних земаља.


Та два и по племена примила су наследство своје са оне стране Јордана према Јерихону, са источне стране.”


Изабрао је првине за себе јер је то део одређен за вођу. Дошао је на челу народа и спровео правду Господњу и заповести за Израиљ.’


Испред тебе је растерао народе бројније и јаче од тебе да би те увео у земљу њихову. Дао ти ју је у посед, као што је и данас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ