Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 32:39 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 Синови Махира, сина Манасијиног, одоше у Галад, освојише га и протераше Аморејце који су били онде.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

39 Potomci Mahira, sina Manasijinog, su otišli u Galad, osvojili ga i isterali iz njega Amorejce koji su bili u njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

39 Потомци Махира, сина Манасијиног, су отишли у Галад, освојили га и истерали из њега Аморејце који су били у њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

39 Потомци Махира сина Манасијиног одоше у Гилад, заузеше га и истераше Аморејце који су тамо били.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

39 A sinovi Mahira sina Manasijina otidoše u Galad, i uzeše ga, i izagnaše Amoreje koji bijahu ondje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 32:39
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Виде Јосиф синове Јефремове до трећег колена, а и синови Махира, сина Манасијиног, одрастоше на Јосифовим коленима.


Потом дођоше у Галад до Кадиса у земљи хетитској, а одатле одоше у Дан и скренуше према Сидону.


Синови Манасијини били су: од Махира – породица Махирова. Махиру се родио Галад, од кога је породица Галадова.


Жреб одреди и део племену Манасијином јер је он био првенац Јосифов. Махиру, првенцу Манасијином, оцу Галадовом, припадоше Галад и Васан јер је био човек-ратник.


Они су осамнаест година мучили и сатирали синове Израиљеве, све синове Израиљеве који су живели с оне стране Јордана, у земљи аморејској, у Галаду.


Вође племена Јефремовог на Амаличане, за њима народ Венијаминов. Од Махира излазе поглавари и од Завулона заповедници.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ