Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 31:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 За рат опремите по хиљаду из сваког израиљског племена.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Pošalji u bitku po hiljadu ljudi iz svakog izrailjskog plemena.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Пошаљи у битку по хиљаду људи из сваког израиљског племена.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Пошаљите у рат по хиљаду људи из сваког Израеловог племена.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Po tisuæu od plemena, od svakoga plemena Izrailjeva opremite na vojsku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 31:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вас петорица тераћете стотину, а стотина вас тераће десет хиљада. Непријатељи ваши падаће пред вама од мача.


Тада Мојсије рече народу говорећи: „Припремите људе између вас за поход на Мадијанце да извршите освету Господњу над Мадијанцима.


Тако скупише из родова израиљских дванаест хиљада, по хиљаду из сваког племена опремљених за војску.


Тада Господ рече Гедеону: „Превише је народа с тобом. Кад бих предао Мадијанце у његове руке, Израиљ би се хвалио у инат мени и говорио би: ‘Својом руком сам се спасао!’


Јонатан рече штитоноши: „Хајде да приђемо стражи тих необрезаних. Можда ће нам помоћи Господ, јер Господу није препрека да победи са много или са мало људи.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ