Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 31:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Седмог дана оперите одећу своју и бићете чисти. После тога можете да се вратите у збор.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Sedmoga dana operite svoju odeću i bićete čisti. Potom se vratite u tabor.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Седмога дана оперите своју одећу и бићете чисти. Потом се вратите у табор.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Седмог дана оперите своју одећу, и бићете чисти. Тада можете да уђете у табор.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I operite haljine svoje sedmi dan, i biæete èisti; i onda æete uæi u oko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 31:24
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко би носио мртва тела њихова, нека опере одећу своју и нека је нечист до вечери.


Седмог дана нека обрије све длаке своје, главу, браду и обрве и све длаке своје нека обрије. Нека опере одећу своју, окупа се у води и нека буде чист.


Кад се излечи онај који је имао излив, нека одброји седам дана откад се излечио, нека опере своју одећу, окупа се у текућој води и биће чист.


Онај чисти нека кропи нечистога трећега и седмога дана. Кад га очисти седмога дана, тај нека опере одећу своју, окупа се у води и увече ће бити чист.


све што подноси ватру, пропустите кроз ватру и биће очишћено. Очистите и водом очишћења. Што не подноси ватру, провуците кроз воду.


Потом рече Господ Мојсију говорећи:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ