Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 31:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Узеше робље и сав плен, људе и стоку.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Onda su uzeli plen i sve što je bilo oduzeto, i ljude i stoku,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Онда су узели плен и све што је било одузето, и људе и стоку,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Узеше сав плен и све што су опљачкали, укључујући и људе и животиње,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I sve roblje i sav plijen, ljude i stoku, uzeše;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 31:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Све благо њихово узеше, а сву децу и жене и сваког ко се нашао у кући заробише.


Огњем попалише све градове њихове и сва насеља њихова у којима су живели.


Онда доведоше робље и сав плен Мојсију и Елеазару, свештенику, и целом збору синова Израиљевих у пољу моавском, уз Јордан, наспрам Јерихона.


Жене, децу, стоку и све што се нађе у граду узми. Једи плен непријатеља својих који даје Господ, Бог твој.


Сав плен из тих градова и стоку разделише синови Израиљеви међу собом. Све људе исекли су оштрим мачем. Истребише их тако да нико не остаде жив.


Све сребро, злато, посуде од бронзе и гвожђа нека се посвети Господу. Нека уђе у ризницу Господњу.”


Учини са Гајем и царем његовим као што си учинио са Јерихоном и царем његовим. Међутим, плен из њега и стоку његову разделите међу собом. Постави заседу иза града!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ