Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 26:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада Мојсије и свештеник Елеазар на пољима моавским уз Јордан, наспрам Јерихона, рекоше

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Mojsije i sveštenik Eleazar im rekoše na moavskim poljanama kod Jordana blizu Jerihona:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Мојсије и свештеник Елеазар им рекоше на моавским пољанама код Јордана близу Јерихона:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Тада на Моавским пољанама, крај реке Јордан, преко пута Јерихона, Мојсије и свештеник Елеазар рекоше народу:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I reèe im Mojsije i Eleazar sveštenik u polju Moavskom na Jordanu prema Jerihonu govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 26:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом синови Израиљеви пођоше и зауставише се на моавским пољима, с оне стране Јордана, наспрам Јерихона.


да се преброје сви од двадесет година и више, како заповеди Господ Мојсију и синовима Израиљевим који су изашли из Египта.


То су они које су пребројали Мојсије и свештеник Елеазар у пољима моавским покрај Јордана, наспрам Јерихона.


Онда доведоше робље и сав плен Мојсију и Елеазару, свештенику, и целом збору синова Израиљевих у пољу моавском, уз Јордан, наспрам Јерихона.


Са аваримских брда пођоше и стадоше у моавским пољима уз Јордан, наспрам Јерихона.


Господ рече Мојсију говорећи на пољима моавским уз Јордан, према Јерихону:


Потом оде Мојсије с поља моавских на гору Навав, на врх Фазга, наспрам Јерихона. Господ му показа сву земљу галадску до Дана;


Он га покопа у долини, у земљи моавској, наспрам Вет-Фегора. Нико не сазна за гроб његов до дана данашњег.


Синови Израиљеви су плакали за Мојсијем у пољу моавском тридесет дана. Тако се навршише дани жалости за Мојсијем.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ