Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 25:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Они су вас напали лукавствима кад су вас преварили Велфегором и сестром његовом Хазвијом, ћерком поглавара мадијанскога, која је убијена приликом помора због Фегора.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 jer su vas zaveli u slučaju Fegora i njihove sestre Hazvije, ćerke madijanskog kneza, koja je bila ubijena u vreme pošasti koja se dogodila zbog Fegora.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 јер су вас завели у случају Фегора и њихове сестре Хазвије, ћерке мадијанског кнеза, која је била убијена у време пошасти која се догодила због Фегора.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 јер су и они с вама поступили као са душманима када су вас преварили у случају Пеора и њихове сестре Козби, кћери једног мидјанског поглавара, која је убијена када је због Пеора настао помор.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Jer oni zavojštiše na vas prijevarama svojim, i prevariše vas Velfegorom i Hazvijom kæerju kneza Madijanskoga, sestrom svojom, koja bi ubijena u dan pogibije koja doðe s Fegora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 25:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Авимелех рече: „Шта си нам то урадио? Могло се лако десити да неко из народа легне с твојом женом, па би нас увалио у грех.”


Господ Бог рече жени: „Зашто си то учинила?” Жена одговори: „Змија ме превари, па једох.”


Они пођоше из Мадијама и дођоше у Фаран. Из Фарана поведоше људе и дођоше у Египат фараону, цару египатском. Овај му даде кућу, одреди храну и даде му земљу.


Тада рече Мојсије Арону: „Шта ти је народ овај учинио да га увалиш у тако велики грех?”


Зато Господ удари по народу због телета које им Арон сали.


Убијена жена звала се Хазвија. Била је ћерка Сура, поглавара породице мадијанске.


„Нападните Мадијанце и побијте их.


После тога помора рече Господ Мојсију и Елеазару, сину Арона свештеника, говорећи:


Бојим се, ипак, да – као што је змија својим лукавством преварила Еву – тако и мисли ваше да се не одврате од простодушности и чисте преданости Христу.


Јер тиме што говоре високозвучне, сујетне речи, плотским разузданим пожудама маме оне који су тек побегли од оних што живе у превари;


Али имам нешто мало против тебе: имаш онде таквих који држе науку Валаама, који је поучавао Валака да баци саблазан пред синове Израиљеве да једу месо жртвовано идолима и да се одају блуду.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ