4. Mojsijeva 25:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 „Финес, син Елеазара, сина Арона свештеника, одврати гнев мој од синова Израиљевих показавши ревност према мени, међу њима. Тако у својој ревности нисам истребио народ израиљски. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 „Fines, sin Eleazara, Aronovog sina, je odvratio moj gnev od Izrailjaca, jer je svojom revnošću pokazao moju revnost među njima, pa nisam istrebio Izrailjce u svojoj revnosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод11 „Финес, син Елеазара, Ароновог сина, је одвратио мој гнев од Израиљаца, јер је својом ревношћу показао моју ревност међу њима, па нисам истребио Израиљце у својој ревности. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 »Пинхас син Елеазаров, унук свештеника Аарона, одвратио је моју јарост од Израелаца. Јер, он је међу Израелцима показао ревност за мене, па их нисам затро у својој ревности. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 Fines sin Eleazara sina Arona sveštenika odvrati gnjev moj od sinova Izrailjevijeh otvorivši revnost za me meðu njima, da ne bih istrijebio sinove Izrailjeve u revnosti svojoj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |