Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 23:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Потом рече Валам Валаку: „Ти стој код своје жртве паљенице. Ја идем не бих ли се срео с Господом. Шта ми поручи, то ћу ти казати.” Тада он оде на усамљено место.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Valam reče Valaku: „Ostani kod svoje svespalnice, a ja ću poći; možda će se Gospod sresti sa mnom, pa šta mi kaže, to ću govoriti.“ Tako ode on na uzvišicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Валам рече Валаку: „Остани код своје свеспалнице, а ја ћу поћи; можда ће се Господ срести са мном, па шта ми каже, то ћу говорити.“ Тако оде он на узвишицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Тада Валаам рече Валаку: »Остани овде поред своје жртве паљенице, а ја одох. Можда ће ГОСПОД доћи да се састане са мном. Шта год ми буде открио, рећи ћу ти.« И оде на једну голу узвисину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Pa reèe Valam Valaku: stoj kod svoje žrtve paljenice; a ja idem eda bih se sreo s Gospodom, pa što mi javi kazaæu ti. I on otide sam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 23:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Авраам подиже очи и погледа и, гле – иза њега се ован заплео роговима у грму. Он оде, узе овна и принесе га на жртву паљеницу место сина свога.


Бог му рече: „Узми сина свога јединца Исака, кога волиш, иди у земљу Морију, па га принеси као жртву паљеницу на брду које ћу ти показати.”


Тада Ноје подиже жртвеник Господу. Узе од свих чистих животиња и од свих чистих птица и принесе на жртвеник жртве паљенице.


Затим Јотор, таст Мојсијев, принесе Богу жртву паљеницу и принос. Дођоше и Арон и све старешине израиљске и једоше с тастом Мојсијевим пред Богом.


Господ викну Мојсија из шатора састанка и рече му говорећи:


Он одговори и рече: „Зар не треба да пазим и да говорим оно што ми Господ ставља у уста?”


Тада Валам рече Валаку: „Ти стој код своје жртве паљенице, а ја идем тамо.”


Валак учини како је Валам рекао. Онда Валак и Валам принесоше на сваки жртвеник по једно теле и једнога овна.


Валам одговори Валаку: „Нисам ли ти казао да ћу чинити оно што ми Господ каже?”


Бог се јави Валаму, који му рече: „Спремио сам седам жртвеника и на сваком жртвенику сам принео по једно теле и овна.”


Кад Валам виде да је Господу воља да благосиља Израиљ, не хтеде више ни да иде као пре за прорицање, него се окрете лицем ка пустињи.


Опет га поведе ђаво на врло високу гору и показа му сва светска царства и њихову славу,


Међутим, ја нисам хтео да послушам Валама. Он вас је чак благословио и избавих вас из руке његове.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ