Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 23:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Тада Валам рече Валаку: „Ти стој код своје жртве паљенице, а ја идем тамо.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Valam reče Valaku: „Stani tu kod svoje svespalnice, a ja idem onamo da se sretnem s Gospodom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Валам рече Валаку: „Стани ту код своје свеспалнице, а ја идем онамо да се сретнем с Господом.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Валаам рече Валаку: »Остани овде поред своје жртве паљенице док се ја тамо преко не састанем с Богом.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Tada Valam reèe Valaku: stoj tu kod žrtve svoje paljenice, a ja idem onamo na susret Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 23:15
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он им одговори: „Преноћите овде, па ћу вам рећи како ми Господ каже.” Тако осташе кнезови моавски код Валама.


Тада га узе и доведе у поље Зофим на врху Фазге и начини седам жртвеника. На сваком жртвенику принесе по једно теле и овна.


Господ срете Валама, стави му речи у уста и заповеди му: „Врати се Валаку и то му кажи!”


Потом рече Валам Валаку: „Ти стој код своје жртве паљенице. Ја идем не бих ли се срео с Господом. Шта ми поручи, то ћу ти казати.” Тада он оде на усамљено место.


Међутим, ја нисам хтео да послушам Валама. Он вас је чак благословио и избавих вас из руке његове.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ