Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 22:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Валам рече Валаку: „Ево, дошао сам к теби! Хоћу ли моћи шта казати? Само што ми Бог стави у уста, то ћу говорити!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Valam odgovori Valaku: „Evo, došao sam k tebi. Ali zar ja mogu da kažem bilo šta? Govoriću samo ono što mi Bog stavi na jezik.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Валам одговори Валаку: „Ево, дошао сам к теби. Али зар ја могу да кажем било шта? Говорићу само оно што ми Бог стави на језик.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 »Ево, сад сам дошао к теби«, одврати Валаам. »Али зар могу да говорим било шта? Говорићу само оно што ми Бог каже.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 A Valam reèe Valaku: evo sam došao k tebi; ali hoæu li moæi što govoriti? Što mi Bog metne u usta, ono æu govoriti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 22:38
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Михеја одговори: „Тако да је жив Господ, говорићу оно што ми Господ саопшти.”


Цар му тада рече: „Колико ћу те пута преклињати да ми кажеш само истину, у име Господње?”


Михеја одговори: „Тако да је жив Господ, говорићу оно што ми Господ саопшти.”


Господ разбија намере варвара, уништава помисли народима.


Кад Бог устаје да суди, спасава све невољнике на земљи.


Много је намера у срцу човека, али шта Господ науми, то и буде.


Уништавам знаке врачара, гатаре у лудаке претварам, "мудраце" сузбијам и "мудрост" им у лудост претварам.


Од почетка крај откривам и унапред оно што се није догодило. Ја кажем: ‘Одлука ће се моја испунити и учинићу све што сам наумио.’


Дођи сад с врачањима својим и бројним гатањима својим која си чинила од младости своје. Да ли ће ти помоћи? Да ли ћеш ме уплашити?


Валам одговори посланицима Валаковим: „И да ми Валак поклони кућу своју пуну сребра и злата, не бих могао да преступим заповести Господа, Бога свога, ни малу ни велику!


Валак рече Валаму: „Зар нисам упорно слао по тебе и позивао те? Зашто ниси долазио? Зар не могу да те наградим?”


Валам отиде са Валаком и дођоше у град Узот.


Он им одговори: „Преноћите овде, па ћу вам рећи како ми Господ каже.” Тако осташе кнезови моавски код Валама.


Господ срете Валама, стави му речи у уста и заповеди му: „Врати се Валаку и то му кажи!”


Валам одговори Валаку: „Нисам ли ти казао да ћу чинити оно што ми Господ каже?”


‘Да ми Валак даје и кућу своју пуну сребра и злата, не бих могао да преступим заповести Господње нити учинити од себе било шта, ни добро ни зло. Оно што каже Господ, то ћу говорити.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ