4. Mojsijeva 22:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 Тада га анђео Господњи упита: „Зашто си тукао магарицу своју већ три пута? Ево, ја сам изашао да те спречим, јер те тај пут води у пропаст. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod32 Anđeo Gospodnji mu reče: „Zašto si tri puta istukao magaricu? Evo, to sam ja sam izašao da te zaustavim, jer je tvoj put poguban preda mnom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод32 Анђео Господњи му рече: „Зашто си три пута истукао магарицу? Ево, то сам ја сам изашао да те зауставим, јер је твој пут погубан преда мном. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод32 »Зашто си три пута изударао своју магарицу?« упита га анђео ГОСПОДЊИ. »Дошао сам овамо да те спречим, јер твој пут води у пропаст. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija32 I reèe mu anðeo Gospodnji: zašto si bio magaricu svoju veæ tri puta? evo ja izidoh da ti ne dam, jer tvoj put nije meni po volji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |