4. Mojsijeva 22:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Међутим, гнев Господњи се распламса зато што је он пошао. Зато анђео Господњи стаде на пут да га спречи. Он је седео на магарици својој и пратила су га два његова момка. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Ali Bog se veoma razgnevio zato što je otišao. Dok je Valam jahao svoju magaricu u pratnji dvojice svojih slugu, na put mu se postavio Anđeo Gospodnji da ga spreči အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Али Бог се веома разгневио зато што је отишао. Док је Валам јахао своју магарицу у пратњи двојице својих слугу, на пут му се поставио Анђео Господњи да га спречи အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 Али Бог се разгневи што је пошао, па анђео ГОСПОДЊИ стаде на пут да га спречи. Валаам је јахао на својој магарици, а с њим су била двојица његових слугу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Ali se razgnjevi Bog što on poðe; i stade anðeo Gospodnji na put da mu ne da; a on sjeðaše na magarici svojoj i imaše sa sobom dva momka svoja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |