Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 21:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Зато песник пева: „Дођите у Есевон, да се сагради и утврди град Сионов!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Zato pesnici kažu: „Dođite u Esevon da se podigne i utvrdi Sihonov grad!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Зато песници кажу: „Дођите у Есевон да се подигне и утврди Сихонов град!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 Зато песници кажу: »Дођите у Хешбон, нека се изгради, нека се обнови Сихонов град.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Zato govore u prièi: hodite u Esevon, da se sagradi i podigne grad Sionov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 21:27
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је зид био изграђен, наместио сам крила врата и поставио вратаре, певаче и левите.


изговори ову песму о цару вавилонском и кажи: „Како се смирио силник? Како тлачење нестаде?


Зар га неће сви у причу узети, у пошалицу и загонетку, и рећи: „Тешко ономе који скупља оно што није његово! И докле ће?” Он заложено гомила.


Зато се каже у Књизи ратова Господњих: „Вајев у Суфи и потоци арнонски,


Есевон је био град Сиона, цара аморејског. Он је ратовао против ранијег моавскога цара и узео му сву земљу до Арнона.


Из Есевона сукну огањ, пламен из града Сионовог и спали Ар моавски и уништи висине арнонске.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ