Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 2:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Затим племе Венијаминово. Војвода синова Венијаминових нека буде Авидан, син Гадеонијев.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Potom sledi Venijaminovo pleme. Knez Venijaminovih potomaka je Avidan, sin Gadeonijev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Потом следи Венијаминово племе. Кнез Венијаминових потомака је Авидан, син Гадеонијев.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 »Затим Венијаминово племе. Поглавар Венијаминовог народа је Авидан син Гидонијев.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Pa onda pleme Venijaminovo s vojvodom sinova Venijaminovijeh Avidanom sinom Gadeonijevim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 2:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„На скуповима благосиљајте Бога, Господа, ви који сте из Израиља!”


За Венијамина Авидан, син Гадеонијев.


Над војском племена синова Венијаминових био је Авидан, син Гадеонијев.


У његовој војсци је било пребројаних тридесет две хиљаде и две стотине.


У његовој војсци је било пребројаних тридесет пет хиљада и четири стотине.


Деветога дана приложи Авидан, син Гадеонијев, поглавар племена Венијаминовог.


За жртву захвалну доведе два вола, пет овнова, пет јараца и пет једногодишњих јагањаца. То је био прилог Авидана, сина Гадеонијевог.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ