Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 18:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 „Реци левитима и кажи им: ‘Кад примате од синова Израиљевих десетину коју сам одредио од њих за ваш посед, онда од тога принесите жртву Господу – десето од десетине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 „Govori Levitima i reci im: ’Kad primate od Izrailjaca desetinu koju sam vam od njih dao u nasledstvo, onda vi prinesite dar Gospodu: desetinu od desetine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 „Говори Левитима и реци им: ’Кад примате од Израиљаца десетину коју сам вам од њих дао у наследство, онда ви принесите дар Господу: десетину од десетине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 »Кажи Левитима: ‚Када од Израелаца примите десетак који вам дајем у наследство, десетак тог десетка дајте као прилог ГОСПОДУ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Reci Levitima i kaži im: kad uzmete od sinova Izrailjevijeh desetak koji vam dadoh od njih za našljedstvo vaše, onda prinesite od njega prinos što se podiže Gospodu, deseto od desetoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 18:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Доносићемо свештеницима у одаје храма Бога свога прво тесто, приносе и плодове сваког дрвета, вино и уље, а десетак са земље своје левитима. Левити нека добијају десетак по свим местима на којима радимо.


Свештеник, потомак Аронов, нека буде с левитима кад буду добијали десетак и нека левити дају десетину десетка за храм Бога нашег у одаје и складишта његова.


Тако приносите Господу првине од брашна свога у све нараштаје.’”


Синовима Левијевим, ево, дајем у наследство све десетине у Израиљу за њихову службу коју обављају у шатору састанка.


Потом рече Господ Мојсију говорећи:


Та жртва ће вам се примити као да је жито са њиве или вино из каце.


Додуше, и они од синова Левијевих који приме свештеничку службу имају наредбу да по закону узимају десетак од народа, то јест, од своје браће, иако су и ови изашли из Авраамових бедара.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ