Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 16:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Чим изговори ове речи, распуче се земља под њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Čim je izgovorio sve ove reči, rascepi se zemlja pod njima;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Чим је изговорио све ове речи, расцепи се земља под њима;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 И чим је све ово изговорио, тле под Датаном и Авирамом се расцепи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 A kad izgovori rijeèi ove, rasjede se zemlja pod njima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 16:31
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Земља ће се распасти, земља ће се распући, земља ће се задрмати.


Међутим, ако Господ учини нешто ново и земља отвори уста своја и прогута их са свим што је њихово и живи сиђу у подземни свет, онда увидите да су ови људи хулили на Господа.”


Земља отвори уста своја и прогута их и све станове њихове и све људе Корејеве са свим иметком њиховим.


Народ се препирао с Мојсијем говорећи: „Боље да смо помрли кад помреше браћа наша пред Господом!


„Отац наш умре у пустињи, али није био у групи која се побунила против Господа, Корејевој групи, већ је умро од сопственог греха. Он није имао синова.


шта је учинио Датану и Авирону, синовима Елијава, сина Рувимовог; како земља отвори уста своја и прогута њих, породице њихове, шаторе њихове и све што су имали, усред Израиља.


Тешко њима што пођоше Каиновим путем и у заблуду Валаамове плате падоше и противљењем Корејевим изгибоше.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ