Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 16:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 „Издвојте се из тога збора да га одмах сатрем!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 „Odvojte se od ove zajednice, da ih dokrajčim za čas.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 „Одвојте се од ове заједнице, да их докрајчим за час.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 »Одвојте се од ове заједнице, да их одмах затрем.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Odvojte se iz toga zbora, da ih odmah satrem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 16:21
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Хоћемо да уништимо ово место. Вика против њих је велика пред Господом. Господ нас је послао да их затремо.”


Тада Лот изађе и рече будућим зетовима који су хтели да узму његове ћерке: „Устајте и идите из овог места јер ће Господ уништити овај град!” Будућим зетовима се учинило да се он шали.


Како одједном пропадоше, нестадоше и завршише страшно!


Сада пусти да се распали гнев мој на њих и да их истребим, али од тебе ћу учинити народ велики.”


Зашто да говоре Египћани и да кажу: ‘Извео их је на њихову несрећу да их побије у брдима и истреби са земље!’ Смири свој гнев и љутину и одустани од зла народу своме.


јер је Господ рекао Мојсију да каже синовима Израиљевим: „Ви сте народ тврдоврат. Доћи ћу одмах усред тебе и истребићу те. Сада скини накит свој са себе и знаћу шта ћу да чиним с тобом.”


Тад изађе анђео Господњи и поби у асирском збору сто осамдесет пет хиљада. Кад устадоше ујутру, гле, све сами мртваци!


Тоболац им је као гроб отворен, а сви су јунаци.


Ударићу га кугом и истребићу га. Од тебе ћу учинити народ већи и јачи од овога!”


Ако побијеш овај народ као једнога човека, рећи ће народи који су чули о Теби и казаће:


Господ рече Мојсију и Арону говорећи:


„Удаљите се од тога збора да га одмах сатрем!” Они падоше ничице.


И многим другим речима сведочио је и опомињао их: „Спасите се од овог поквареног нараштаја.”


Зато отидите од њих и одвојте се, говори Господ, и не дотиче оно што је нечисто, па ћу вас примити,


И чух други глас с неба како говори: „Изађите из њега, народе мој, да не будете учесници у његовим гресима и да не примите од његових зала;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ