Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 14:44 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 Они, ипак, пођоше на врх горе. Ковчег сведочанства Господњега и Мојсије нису напуштали место.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

44 Ali oni prkosno nastaviše da se penju na vrh gorja, iako ni Mojsije, ni Kovčeg Gospodnjeg saveza, nisu pošli iz tabora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

44 Али они пркосно наставише да се пењу на врх горја, иако ни Мојсије, ни Ковчег Господњег савеза, нису пошли из табора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

44 Али они у својој охолости ипак одоше према врху оног горског краја иако ни Мојсије ни Ковчег ГОСПОДЊЕГ савеза нису кренули из табора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

44 Ali oni ipak navališe da idu navrh gore; ali kovèeg zavjeta Gospodnjega i Mojsije ne izaðoše iz okola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 14:44
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада пођоше од горе Господње и ишли су три дана. Ковчег сведочанства Господњег ишао је пред њима три дана да би нашли место одмора.


Пред вама стоје Амаличани и Хананци. Пашћете од мача јер сте одбацили Господа и Господ неће бити с вама!”


Међутим, ако неко сагреши хотимице, домаћи или дошљак, тај хули на Господа. Нека се такав истреби из свога народа.


Мојсије посла у рат хиљаду из сваког племена. С њима је био Финес, син Елеазара, свештеника, који је носио свете сасуде и трубе.


Ја вам рекох, али не послушасте. Супротставили сте се заповести Господњој и дрско пођосте у горе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ