4. Mojsijeva 14:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Рекоше један другом: „Поставимо себи вођу и вратимо се у Египат!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod4 Tada rekoše jedan drugom: „Hajde da postavimo vođu i vratimo se u Egipat!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод4 Тада рекоше један другом: „Хајде да поставимо вођу и вратимо се у Египат!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод4 А један другом су говорили: »Изаберимо вођу и вратимо се у Египат.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija4 I rekoše meðu sobom: da postavimo starješinu, pa da se vratimo u Misir. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |