Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 13:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 После четрдесет дана вратише се из земље коју су извиђали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Iz izviđanja zemlje su se vratili posle četrdeset dana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Из извиђања земље су се вратили после четрдесет дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 После четрдесет дана, вратише се из извиђања земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 I prozva se ono mjesto potok Eshol od grozda, koji ondje otsjekoše sinovi Izrailjevi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 13:25
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мојсије уђе усред облака и попе се на гору. Мојсије је боравио на гори четрдесет дана и четрдесет ноћи.


Мојсије остаде онде с Господом четрдесет дана и четрдесет ноћи, хлеба не једући нити воде пијући, и написа на плочама речи савеза – десет заповести.


То место се прозва долина Есхол због грозда који одрезаше синови Израиљеви.


Кад дођоше, стадоше пред Мојсија и Арона и сав збор израиљски у Кадису, у Фаранској пустињи. Известише њих и сав збор израиљски и показаше им плодове оне земље.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ