Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 10:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Кад се заустављао, говорио је: „Врати се, Господе, мноштву хиљада Израиљевих!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 A kad se zaustavljao, govorio je: „Vrati se, Gospode, među Izrailjeve hiljade!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

36 А кад се заустављао, говорио је: „Врати се, Господе, међу Израиљеве хиљаде!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 А када се Ковчег заустављао, говорио је: »Врати се, ГОСПОДЕ, безбројним хиљадама Израеловим.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 A kad se ustavljaše, govoraše: uvrati se, Gospode, k mnoštvu tisuæa Izrailjevijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 10:36
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим благословише Ревеку, рекавши јој: „Сестро наша, буди над безбројним хиљадама и нека твоје потомство наследи врата твојих непријатеља!”


Устани, Господе, пођи ка почивалишту своме, ти и ковчег силе твоје!


Зашто си дозволио да зађемо, Господе, с путева твојих, да отврдне срце наше тако да те се више не боји? Због слугу својих нека се врате племена, која су наследство твоје.


Господ, Бог ваш, умножио вас је и сада вас има као звезда на небу!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ