Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 10:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Кад је полазио ковчег, Мојсије је говорио: „Устани, Господе! Нека се растуре непријатељи Твоји и нека беже од лица Твога они који Те мрзе!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Kad je Kovčeg polazio, Mojsije je govorio: „Ustani, Gospode, neka se raziđu tvoji dušmani! Neka se razbeže pred tobom oni što te mrze!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

35 Кад је Ковчег полазио, Мојсије је говорио: „Устани, Господе, нека се разиђу твоји душмани! Нека се разбеже пред тобом они што те мрзе!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 Кад год је Ковчег полазио, Мојсије је говорио: »Устани, ГОСПОДЕ! Нека се распрше твоји непријатељи. Нека се пред тобом разбеже они што те мрзе.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 I kad polažaše kovèeg, govoraše Mojsije: ustani Gospode, i neka se razaspu neprijatelji tvoji, i neka bježe ispred tebe koji mrze na te.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 10:35
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Устани, Господе, пођи ка почивалишту своме, ти и ковчег силе твоје!


Устани, Господе! Помози ми, Боже мој, јер ти удараш по вилици непријатеље моје и зубе зликоваца разбијаш.


Сиромах неће бити заборављен заувек, нити ће нада невољних пропасти заувек.


Ко ће устати за мене против злотвора? Ко ће стајати уз мене против зликоваца?


Буди се, буди се! Испуни се силом, мишице Господња! Пробуди се као у дане старе, у време нараштаја прошлих! Зар ниси ти исекла неман и пробола чудовиште?


Кад наоштрим мач свој сјајни и узмем суђење у руке своје, осветићу се непријатељима својим, казнићу оне који ме мрзе.


Онима који га мрзе враћа у лице и истребљује их. Не одлаже онима који га мрзе, већ им враћа у лице.


Кад се народ врати на збориште, упиташе се старешине израиљске: „Зашто допусти Господ да нас Филистејци данас победе? Хајде да донесемо из Силома ковчег савеза Господњег да буде међу нама и спасе нас из руку непријатеља наших.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ