Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




4. Mojsijeva 10:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Тим редом су пошли синови Израиљеви по четама својим и тако су ишли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 To je bio red po kome su Izrailjci putovali, kad su kretali po svojim četama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 То је био ред по коме су Израиљци путовали, кад су кретали по својим четама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 То је био редослед кретања израелских чета када су Израелци кретали на пут.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 Tijem redom poðoše sinovi Izrailjevi u èetama svojim, i tako iðahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




4. Mojsijeva 10:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко је ова која се као зора појављује, лепа као месец, сјајна као сунце, моћна као војска под заставама?


Над војском племена синова Нефталимових био је Ахиреј, син Енанов.


Потом рече Мојсије Јоваву, сину свога таста Рагуила Мадијанца: „Ми идемо на место за које нам је Господ рекао: ‘Вама ћу га дати!’ Хајде с нама, добро ћемо ти чинити јер је Господ обећао добро Израиљу.”


Синови Израиљеви учинише све како је Господ заповедио Мојсију. Тако су боравили под заставама својим и тако су ишли свако по роду свом и по породици својој.


јер Бог није Бог нереда, него мира.


Само све нека буде пристојно и уредно.


Јер, иако сам телом далеко, духом сам с вама и радујем се гледајући ваш ред и чврстину ваше вере у Христа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ