Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 9:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Груди и десну плећку Арон принесе примичући и одмичући пред Господом, као што Господ заповеди Мојсију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Grudi i desnu plećku Aron je podigao kao žrtvu dizanicu pred Gospodom, kao što je Mojsije zapovedio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Груди и десну плећку Арон је подигао као жртву дизаницу пред Господом, као што је Мојсије заповедио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Пре тога Аарон окрену груди и десни бут овамо-онамо пред ГОСПОДОМ као жртву окретану, као што је Мојсије заповедио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A grudi i desno pleæe obrnu Aron tamo i amo na žrtvu obrtanu pred Gospodom, kao što bješe Gospod zapovjedio Mojsiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 9:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Све то стави у руке Арону и у руке његових синова да обрћу тамо-амо, тако да буде жртва обртана пред Господом.


Тада ми он рече: „Ти си слуга мој, Израиљу, у којем ћу се прославити!”


Лој са животиње која угине или је звер растргне може се за нешто употребити, али се не сме јести.


Ни крв не смете јести ни од птица ни од стоке у било ком боравишту.


Стави сав лој на груди и спали на жртвенику.


И одједном се са анђелом створи мноштво небеске војске хвалећи Бога и говорећи:


Ако ко говори, нека говори као речи Божје; ако ко служи, нека служи као снагом коју Бог даје; да се у свему прославља Бог кроз Исуса Христа, коме припада слава и сила у све векове. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ