Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 8:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Како је рађено данас, тако је Господ заповедио да се ради и даље да бисте се очистили од греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Kako se danas činilo, tako je Gospod zapovedio da se i nadalje vrši obred otkupljenja za vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Како се данас чинило, тако је Господ заповедио да се и надаље врши обред откупљења за вас.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Ово што је данас учињено, ГОСПОД је заповедио да би се за вас извршио обред помирења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Kako je bilo danas, tako je Gospod zapovjedio da se èini, da biste se oèistili od grijeha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 8:34
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Седам дана немојте одлазити с врата шатора састанка док се не наврше дани вашег посвећења. Седам дана ћете се посвећивати.


Зато останите на вратима шатора састанка седам дана, дању и ноћу, спроводећи што је Господ заповедио да не бисте помрли. Тако ми је заповеђено!”


који то није постао по закону телесног прописа, него по сили неуништивог живота.


који нема свакодневно потребу – као првосвештеници – да приносе жртве прво за своје сопствене грехе, а затим за грехе народа; јер је он то учинио једном засвагда кад је принео самога себе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ