Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 8:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Затим рече Мојсије Арону и синовима његовим: „Скувајте то месо на вратима шатора састанка, онде га једите с хлебом посвећења што је у котарици, као што сам вам заповедио: Арон и синови његови нека то једу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Tada Mojsije reče Aronu i njegovim sinovima: „Skuvajte to meso na ulazu u Šator od sastanka i tamo ga jedite s hlebom iz košare s posvetnim hlebom, kao što sam zapovedio: ’Neka ga jedu Aron i njegovi sinovi.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Тада Мојсије рече Арону и његовим синовима: „Скувајте то месо на улазу у Шатор од састанка и тамо га једите с хлебом из кошаре с посветним хлебом, као што сам заповедио: ’Нека га једу Арон и његови синови.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Онда Мојсије рече Аарону и његовим синовима: »Скувајте месо на улазу у Шатор састанка и тамо га једите са хлебом из корпе у којој су житне жртве за свештеничко постављење, као што сам заповедио кад сам рекао: ‚Нека га једу Аарон и његови синови.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Potom reèe Mojsije Aronu i sinovima njegovijem: kuhajte to meso na vratima šatora od sastanka, i ondje ga jedite i hljeb posvetni što je u kotarici, kao što sam zapovjedio rekavši: Aron i sinovi njegovi neka jedu to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 8:31
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Зашто нисте јели жртву за грех на светом месту? То је највећа светиња коју вам је Господ дао да уклањате грех целог збора да бисте се очистили од греха пред Господом!


Месо жртве захвалности нека се поједе оног дана кад се приноси. Од ње се не сме ништа оставити за сутра.


Јер Божји хлеб је онај што силази с неба и даје живот свету.”


Рече им Исус: „Ја сам хлеб живота, ко мени долази неће огладнети, и ко верује у мене неће ожеднети никада.”


Ја сам живи хлеб који је сишао с неба. Ако ко једе од овога хлеб, живеће довека; и хлеб који ћу ја дати јесте тело моје – за живот света.”


Тако не живим више ја, него Христос живи у мени. А што сад живим у телу, живим вером у Сина Божјег, који ме је заволео и себе предао за мене.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ