Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 8:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Сабери сав збор на врата шатора састанка.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 i saberi celu zajednicu kod ulaza Šatora od sastanka.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 и сабери целу заједницу код улаза Шатора од састанка.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 па окупи целу заједницу код улаза у Шатор састанка.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 I saberi sav zbor pred vrata šatoru od sastanka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 8:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако Давид окупи сав Израиљ од Сихора египатског до Емата да пренесу ковчег савеза из Киријат-Јарима.


Потом Давид скупи све синове Израиљеве у Јерусалим да пренесу ковчег Гоподњи на место његово које му је припремио.


Тако се у Јерусалиму окупи мноштво народа да празнују Празник бесквасних хлебова другога месеца. Скуп је био веома велик.


Наиме, цар, управитељи и сав збор договорише се да славе Пасху другог месеца.


Тако се провесели сав збор Јудин, свештеници, левити, цео скуп који је дошао из Израиља и дошљаци који су дошли из разних крајева Израиља, или су живели у земљи Јудиној.


Потом Соломон сазва у Јерусалим старешине Израиљеве, све главаре племена, вође домова отачких синова Израиљевих да пренесу ковчег савеза Господњег из града Давидовог, то јест Сиона.


Цар Соломон и сав збор Израиљев који се сабрао к њему принесоше на жртву пред ковчегом оваца и говеда толико да се није могло ни пребројати ни проценити.


Потом се окупи сав народ једнодушно на тргу пред Воденим вратима. Рекоше књижевнику Јездри да донесе књигу Мојсијевог закона, који даде Господ Израиљу.


Он није презрео ни заборавио мајку невољника и није сакрио од њега лице своје. Кад га је призвао, услишио је њега.


Свештеник који га очишћује нека постави онога који се чисти с тим приносом пред Господа на улаз шатора састанка.


„Узми Арона и синове његове с њим и одежде, уље за помазивање, теле за жртву за грех, два овна и котарицу бесквасних хлебова.


Мојсије учини како му Господ заповеди и сабра се збор пред врата шатора састанка.


„Узми штап, па ти и брат твој сазовите збор. Проговорите пред њима стени и пустиће воду своју. Тако ћеш извести воду из стене и напојићеш збор и стоку његову.”


Оданде дођоше у Вир. То је студенац за који је Господ рекао Мојсију: „Скупи народ и даћу им воде!”


Затим доведи левите пред шатор састанка и сазови сав збор синова Израиљевих.


А кад дође Педесетница, сви су били заједно на истом месту.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ