3. Mojsijeva 6:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић20 Ко год се дотакне тог меса, биће посвећен и, ако неко попрска крвљу одећу, покапани део нека опере на месту светом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod20 „Ovo je prinos koji će Aron i njegovi sinovi prinositi Gospodu na dan pomazanja: desetinu efe brašna kao redovnu žitnu žrtvu, polovinu ujutro, a polovinu uveče. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод20 „Ово је принос који ће Арон и његови синови приносити Господу на дан помазања: десетину ефе брашна као редовну житну жртву, половину ујутро, а половину увече. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод20 »Нека Аарон и његови синови принесу ову жртву на дан свога помазања: једну десетину ефе белог брашна као редовну житну жртву – пола од тога ујутро, а пола увече. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija20 Ovo je žrtva Aronova i sinova njegovijeh, koju æe prinositi Gospodu onaj dan kad se koji pomaže: desetinu efe bijeloga brašna za dar svagdašnji, polovinu ujutru a polovinu uveèe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |