Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 5:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Ако неко згреши тиме што је чуо проклињање, а одбије да сведочи иако је видео или сазнао, носи грех на себи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Ako neko sagreši tako što se ne odazove na sudski poziv kako bi dao izjavu pod zakletvom, iako je bio svedokom događaja, odnosno, ako je to video, ili je za to znao, snosiće krivicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Ако неко сагреши тако што се не одазове на судски позив како би дао изјаву под заклетвом, иако је био сведоком догађаја, односно, ако је то видео, или је за то знао, сносиће кривицу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 »‚Ако неко згреши тако што одбије да говори када га позову да сведочи о нечему што је видео или сазнао, сносиће последице свога греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 I kad ko zgriješi što èuje kletvu i bude joj svjedok vidjevši ili èuvši, pa ne kaže, nosiæe svoje bezakonje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 5:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар му тада рече: „Колико ћу те пута преклињати да ми кажеш само истину, у име Господње?”


Кад неко згреши ближњем свом и нареди му се да се закуне и заклетва дође пред жртвеник твој у овом храму,


Цар му рече: „Колико ћу те пута заклињати да ми говориш само истину у име Господње?”


Ништа није здраво на телу мом због гнева твога, нема мира у костима мојим због греха мога.


Ако му је лопов украо, нека накнади власнику.


Ко иде с крадљивцем, штети души својој, чује проклињање, а не открива.


да се не бих, кад се наједем, одрекао тебе и упитао: „Ко је Господ?” Или ако бих осиромашио, крао и оскврнио име Бога свога.


Због патње душе своје биће засићен. Знањем својим слуга мој праведни донеће многима праведност, а узеће на себе грехе њихове.


Земља је пуна прељубника. Због зла се суши земља. Сагореле су испаше у пустињи. Злочин је тежња њихова.


Која душа згреши, та ће погинути. Син неће носити кривицу очеву, нити ће отац носити кривицу синовљеву. На праведнику ће бити правда његова, а на злочинцу злочин његов.


Гле, све су душе моје, и душа очева и душа синовљева мени припадају. Ето, која душа сагреши, та ће погинути.


Ако не опере одећу своју и не окупа тело, носиће грех свој.’”


Онај који би јео носио би грех на себи јер је обесветио светињу Господњу. Такав нека се истреби из свога народа.


Ако човек узме сестру своју, кћер оца свога, или кћер мајке своје и види голотињу њену, а она види голотињу његову, чине гадост. Нека се погубе пред народом. Открио је голотињу сестре своје, па нека сноси последице греха.


„Кажи синовима Израиљевим и реци: ‘Ако неко згреши нехотице против било које заповести Господње и учини нешто што није смео да уради,


„Ако неко проневери нешто и огреши се нехотично о ствари посвећене Господу, нека принесе на жртву Господу за преступ свој овна без мане из свог стада, вредног најмање два сикла сребра – по цени храмовног сикла.


Ако неко згреши нехотице и учини нешто против Господњих заповести, крив је и сноси последице греха.


Ако би ко трећега дана јео меса од жртве захвалности, неће се примити ономе који ју је принео. Месо је нечисто и онај који га једе носио би грех.


Међутим, ако је неко чист и није на путу, па пропусти да слави Пасху, та душа нека се истреби из свога народа. Пошто није принео жртву Господу у њено време, нека сноси своју кривицу.


А Исус је ћутао. И првосвештеник му рече: „Заклињем те Богом живим да нам кажеш јеси ли ти Христос, Син Божји?”


Он је на свом телу понео наше грехе на дрво, да се опростимо грехова и да живимо за праведност; његовим ранама сте исцељени.


Он рече својој мајци: „Хиљаду и сто сребрника који су ти били украдени и због којих си проклињала преда мном, ево, сребрници су код мене, ја сам их узео.” Његова мајка рече: „Нека те Господ благослови, сине мој.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ