3. Mojsijeva 3:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Онда нека то свештеник сажеже на жртвенику као храну жртвену Господу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Zatim neka sveštenik spali to na žrtveniku; to je hrana koja se pali na žrtvu Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод11 Затим нека свештеник спали то на жртвенику; то је храна која се пали на жртву Господу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 а свештеник ће то спалити на жртвенику. То је храна, жртва ГОСПОДУ спаљена ватром. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 I neka zapali sveštenik na oltaru; to je jelo od žrtve ognjene Gospodu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |