Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 27:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 У Јубиларној години нека се врати њива ономе од кога је купљена, чије је наследство та њива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 U oprosnoj godini njiva će se vratiti onome od koga ju je kupio; onome koji drži njivu u posedu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 У опросној години њива ће се вратити ономе од кога ју је купио; ономе који држи њиву у поседу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 У години јубилеја, нека њива буде враћена оном човеку од кога је купљена – првобитном власнику земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 A godine oprosne da se vrati njiva onome od koga je kupljena, èije je dostojanje ona njiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 27:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Те Јубиларне године свако нека се врати на свој посед.


Ако не може да набави колико треба за откуп, онда остаје оно што је продато купцу до Јубиларне године. Јубиларне године нека се врати на своје имање.


Ако не откупи њиву а прода је другима, не може се више откупити.


нека му свештеник израчуна цену до Јубиларне године. Тога дана нека је плати као дар посвећен Господу.


Свака процена нека буде према храмовном сиклу: један сикал има двадесет гера.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ