Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 27:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Ако заветује њиву своју опросне године, нека остане ова процена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Ako zavetuje svoju njivu u oprosnoj godini, procenjena vrednost ostaje ista.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Ако заветује своју њиву у опросној години, процењена вредност остаје иста.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Ако своју њиву дâ у години јубилеја, нека остане раније одређена вредност.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Ako bi od oprosne godine zavjetovao njivu svoju, neka ostane po tvojoj cijeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 27:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Посветите ту педесету годину! Прогласите слободу у земљи свима који живе у њој. То нека буде Јубиларна година. Свако нека се врати на свој посед и у род свој!


Та педесета година нека вам је Јубиларна година. Немојте сејати ни жети оно што само роди те године, нити брати грожђе из винограда који нису резани.


Те Јубиларне године свако нека се врати на свој посед.


Тада заповеди да затруби труба десетога дана седмога месеца. На Дан очишћења нека трубе трубе по целој земљи вашој.


Ако неко заветом посвети кућу своју Господу, нека свештеник процени да ли је добра или лоша. Како је процени свештеник, тако нека буде.


Ако неко заветује део земље са свога имања Господу, процени га по усеву: један гомор усева јечма – педесет сикала сребра.


Ако заветује њиву своју после Јубиларне године, и према томе смањи процену.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ