Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 27:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Ако би хтео да је откупи, нека дода једну петину цене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Ako vlasnik hoće da ga otkupi, neka doda jednu petinu na procenjenu vrednost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Ако власник хоће да га откупи, нека дода једну петину на процењену вредност.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Ако власник хоће да откупи животињу, нека на њену вредност дода још једну петину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Ako bi ga htio otkupiti, neka na cijenu tvoju dometne još peti dio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 27:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако неко нехотице поједе свети принос, нека то накнади свештенику и дода једну петину.


Он не може накнадити или заменити ни добро за рђаво, ни рђаво за добро. Ако неко замени животињу другом, онда је и она која је заветована и она која замењује – света.


Нека је он процени, била добра или рђава. Како процени свештеник, тако нека буде.


Ако неко заветом посвети кућу своју Господу, нека свештеник процени да ли је добра или лоша. Како је процени свештеник, тако нека буде.


Ако онај који је заветовао своју кућу хоће да је откупи, нека дода једну петину и нека буде његова.


Ако онај који се заветовао хоће да откупи њиву своју, нека дода једну петину процене и нека буде његова.


Ако су нечисте животиње, нека их откупи према процени и нека дода једну петину. Ако се не откупи, нека се прода према процени.


Онолико колико се огрешио о свету ствар, нека накнади и још дода петину и нека да свештенику. Свештеник ће га очистити због приноса за жртву за грех и опростиће му се.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ