Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 25:46 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

46 Можете и да их оставите у наследство деци својој. Сматрајте их робовима заувек. Међутим, према својој браћи, синовима Израиљевим, нико нека не поступа грубо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

46 Možete ih zadržati u vlasništvu za vašu decu posle vas, da ih naslede kao trajno vlasništvo. Oni neka vam služe kao robovi, ali nad vašom braćom Izrailjcima, niko da ne gospodari nemilosrdno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

46 Можете их задржати у власништву за вашу децу после вас, да их наследе као трајно власништво. Они нека вам служе као робови, али над вашом браћом Израиљцима, нико да не господари немилосрдно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

46 Њих можете да оставите у наследство својим потомцима довека. С њима можете да поступате као са робовима, али са својим сународницима Израелцима не поступајте окрутно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

46 Oni æe postati vaši i sinova vaših nakon vas, i biæe vam dostojanje, da vam svaku službu vrše do vijeka; ali nad braæom svojom, sinovima Izrailjevim, niko nad bratom svojim da ne gospodari žestoko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 25:46
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Египћани жестоко наметнуше радове Израиљцима.


Народи ће их узети и одвести их у места њихова. Њих ће дом Израиљев у земљи Господњој учинити слугама и слушкињама. Заробиће оне који су њих били заробили и владаће над тлачитељима својим.


Немој да владаш над њим грубо, него се бој Бога свога!


Можете купити и децу дошљака која бораве међу вама. Можете купити и њихове потомке који бораве код вас и рођени су на вашој земљи. Такви могу постати ваше власништво.


Ако се дошљак или онај који живи код тебе обогати, а брат твој осиромаши код њега тако да се прода дошљаку који живи код тебе или његовој родбини,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ