Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 25:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Ако ближњи твој поред тебе осиромаши и не може да се издржава, прихвати га и нека живи уз тебе као и дошљак и гост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Ako tvoj brat, koji živi uz tebe, osiromaši, te ne može da se izdržava, pomozi mu; neka živi uz tebe kao stranac ili došljak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

35 Ако твој брат, који живи уз тебе, осиромаши, те не може да се издржава, помози му; нека живи уз тебе као странац или дошљак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 »‚Ако твој сународник осиромаши, па не може да се издржава, помози му. Нека живи код тебе као дошљак или насељеник.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 Ako osiromaši brat tvoj i iznemogne ruka njegova pored tebe, prihvati ga, i kao stranac i došljak neka poživi uz tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 25:35
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада се подиже велика вика људи и жена против браће њихове Јудејаца.


Други су говорили: „Ми смо заложили поља своја, винограде своје и куће своје да бисмо добили жито у овој глади.”


Ако сам се оглушио о молбу сиромаха и удовици очи замутио,


Благо човеку који је милостив и у зајам даје, реч његова ће се на суду одржати.


Он троши и сиротињи даје, довека траје праведност његова, у слави ће се подићи чело његово.


Он је милостив, даје у зајам, а на потомству његовом је благослов.


Хоровођи. Псалам Давидов.


Немојте цвелити удовице и сироте!


Ако позајмиш новац некоме од мога народа, сиромаху који је код тебе, немој бити лихвар и не намећи му камате.


Ако узмеш ближњем свом огртач као залог, мораш му вратити до заласка сунца.


Не угњетавај дошљака јер ви знате каква је душа дошљаку пошто сте били у земљи египатској.


Ко тлачи убогога, хули на створитеља његовог, а поштује га онај ко је милостив према сиромаху.


Ко се руга сиромаху, руга се створитељу његовом, и ко се радује несрећи, неће остати некажњен.


Милостив према сиромаху – позајмљује Господу, који ће му вратити за доброчинство своје.


Нека вам буде дошљак међу вама као и домаћи. Воли га као себе самога јер сте и ви били дошљаци у земљи египатској. Ја сам Господ, Бог ваш!


Ако осиромаши брат твој и прода део имања свога, нека најближи рођак откупи оно што је брат његов продао.


Јер огладнех – и дадосте ми да једем, ожеднех – и напојисте ме, странац бејах – и угостисте ме,


Јер сиромахе увек имате са собом и, кад хоћете, можете им добро чинити, а мене немате свагда.


Него волите своје непријатеље, и чините добро, и дајте на зајам не очекујући ништа; и биће ваша награда велика, и бићете синови Свевишњега, јер је он благ према незахвалнима и злима.


Јер сиромахе имате свагда са собом, а мене немате свагда.”


На то ученици одлучише да сваки од њих, колико је могао, пошаље у помоћ браћи која су живела у Јудеји.


учествујте у потребама светих, гостопримство упражњавајте.


Ако је могућно, колико од вас зависи, живите у миру са свима људима.


Него „ако је твој непријатељ гладан, нахрани га; ако је жедан, напој га; јер ако то чиниш, глава ће му горети од срама”.


Јер ви знате благодат Господа нашега Исуса Христа да је он, будући богат, постао сиромашан вас ради, да се ви обогатите његовим сиромаштвом.


А у погледу скупљања помоћи за свете сувишно је да вам пишем;


само да се сећамо сиромашних, што сам се баш и трудио да чиним.


Не узимај камату од ближњега свога ни за новац, ни за храну, ни за шта на шта иде камата.


Гостољубивост не заборављајте, јер су неки њоме – не знајући – угостили анђеле.


А који има светска блага и гледа свога брата како оскудева, па затвори своје срце према њему, како може Божја љубав да остане у њему?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ