Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 25:33 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

33 Ако неки левит не откупи своју кућу, онда му се она, ако је у граду који њима припада, враћа Јубиларне године. Код синова Израиљевих куће у левитским градовима њихово су власништво.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

33 Ako jedan od Levita otkupi kuću, koja je prodana u jednom od gradova u njihovom posedu, ona mora da se vrati u oprosnoj godini, jer su kuće po levitskim gradovima njihovo vlasništvo među Izrailjcima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

33 Ако један од Левита откупи кућу, која је продана у једном од градова у њиховом поседу, она мора да се врати у опросној години, јер су куће по левитским градовима њихово власништво међу Израиљцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

33 Имање Левитâ – кућа продата у било ком граду који је власништво Левитâ – може се откупити и нека буде враћено у години јубилеја, јер су куће у левитским градовима њихово власништво међу Израелцима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

33 Ali ko kupi od Levita, neka oprosne godine ostavi kupljenu kuæu i što je imao u mjestu; jer kuæe po mjestima Levitskim jesu njihove meðu sinovima Izrailjevim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 25:33
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У левитским градовима левити имају право да куће у градовима који припадају њима увек откупе.


Пашњаци око њихових градова не могу се продати јер су они њихово власништво довека.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ