Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 25:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Ако је не откупи за годину дана, онда остаје кућа у граду који је ограђен зидом ономе који ју је купио и његовим потомцима и нека је не враћа ни Јубиларне године.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Ako se kuća ne otkupi pre isteka pune godine, kuća u gradu opasanom zidinama preći će u trajno vlasništvo kupca i njegovih potomaka, te neće biti vraćena u oprosnoj godini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Ако се кућа не откупи пре истека пуне године, кућа у граду опасаном зидинама прећи ће у трајно власништво купца и његових потомака, те неће бити враћена у опросној години.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Ако кућа у граду опасаном зидинама не буде откупљена до истека пуне године, трајно ће припасти купцу и његовим потомцима – не мора да буде враћена у години јубилеја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 A ako je ne otkupi za godinu dana, onda ostaje kuæa u mjestu ograðenu zidom onome ko je kupio sasvijem od koljena na koljeno, i neæe je ostaviti oprosne godine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 25:30
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако не може да набави колико треба за откуп, онда остаје оно што је продато купцу до Јубиларне године. Јубиларне године нека се врати на своје имање.


Ако неко прода кућу за становање у граду који је ограђен зидом, може да је откупи у року од годину дана од продаје. Откупни рок нека је годину дана.


Међутим, куће у насељима која нису ограђена зидом нека се сматрају као њиве. Могу се откупљивати и враћати Јубиларне године.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ