3. Mojsijeva 25:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Сејаћете осме године, а хранићете се старим родом. Док не приспе род девете године, хранићете се старим родом. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 A kad budete sejali osme godine, hranićete se od starog uroda sve do devete godine, dok ne prispe njen urod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 А кад будете сејали осме године, хранићете се од старог урода све до девете године, док не приспе њен урод. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 Када осме године будете сејали, јешћете стару летину. Јешћете је чак и до убирања летине девете године.‘« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 I sijaæete osme godine, a ješæete ljetinu staru do devete godine, dokle ne prispije rod njezin, ješæete stari. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |