Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 25:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Те Јубиларне године свако нека се врати на свој посед.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Te oprosne godine, neka se svaki čovek vrati na svoj posed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Те опросне године, нека се сваки човек врати на свој посед.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 »‚У овој години јубилеја нека се сваки од вас врати на своје имање.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Te godine oprosne vratite se svaki na svoju baštinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 25:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да огласим годину милости Господње, дан одмазде Бога нашег, да утешим све ожалошћене,


Ко прода, неће више добити то што је продао иако буде жив. Гнев против свег имања њиховог неће се опозвати и нико безакоњем неће ојачати.


Посветите ту педесету годину! Прогласите слободу у земљи свима који живе у њој. То нека буде Јубиларна година. Свако нека се врати на свој посед и у род свој!


Нека вам је света Јубиларна година. Једите само оно што само израсте.


Ако не може да набави колико треба за откуп, онда остаје оно што је продато купцу до Јубиларне године. Јубиларне године нека се врати на своје имање.


Ако се не откупи овако, нека оду Јубиларне године и он и деца његова.


Кад наступи Јубиларна година синовима Израиљевим, њихово наследство ће остати у оном племену у којем се буду удале. Тако би се откинуло од наследства племена отаца наших.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ