Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 24:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Ко усмрти животињу, мора да надокнади, животињу за животињу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Ako neko usmrti živinče, neka plati odštetu: život za život.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Ако неко усмрти живинче, нека плати одштету: живот за живот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 »‚Ко убије животињу, нека је надокнади – живот за живот.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 A ko ubije živinèe, neka vrati drugo, živinèe za živinèe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 24:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако неко остави бунар отворен или ископа бунар а не покрије га, па упадне во или магарац,


Ко рани ближњега свога, нека му се тако учини.


Ко усмрти животињу, мора да је накнади, али ко убије човека, мора да се погуби.


Потом нека свуче своју одежду, обуче другу одећу и изнесе пепео изван логора, на чисто место.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ