Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




3. Mojsijeva 23:42 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 Седам дана станујте у колибама. Сви рођени у Израиљу нека бораве у колибама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

42 Živite u senicama sedam dana; svi rođeni u Izrailju neka žive u senicama,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

42 Живите у сеницама седам дана; сви рођени у Израиљу нека живе у сеницама,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

42 Нека сви рођени Израелци седам дана живе у сеницама,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

42 I pod sjenicama budite sedam dana, ko je god roðen u Izrailju neka bude pod sjenicama,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




3. Mojsijeva 23:42
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јаков пак отиде у Сокот, где себи сагради кућу, а стоци стаје. Зато се оно место зове Сокот.


Станујемо у шаторима и слушамо и чинимо све што нам је заповедио отац наш Јонадав.


„А ја, Господ, Бог твој, из земље египатске, даћу ти да под шаторима боравиш, као у време састанка.


Јефрем говори: „Да, ја сам се обогатио, благо сам нагомилао. У мом труду нема неправде, нити икаквог греха.”


„Кажи синовима Израиљевим и реци им: ‘Петнаестога дана тога седмога месеца је Празник колиба Господу, који траје седам дана.


Тај празник Господу прослављајте седам дана сваке године. То је вечити закон за све нараштаје. Празноваћете га седмога месеца.


Он подиже своје очи и угледа Израиљ, постројен по племенима својим. Тада сиђе Дух Божји на њега.


Како су лепи шатори твоји, Јакове, и колибе твоје, Израиљу!


Знамо, наиме, ако се сруши наша земаљска кућа, која је као шатор, да имамо зграду од Бога, вечну кућу на небесима, која није људском руком саграђена.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ